ترجمه کتب

همه ما برای جستجوی اینترنت از Google (یا معادل محلی) آن استفاده می کنیم. ترجمه کتاب های انگلیسی این بخشی از زندگی روزمره شده است که فعل “to google” اکنون در فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد گنجانده شده است ، و آن را برای همیشه در زبان انگلیسی تثبیت می کند.

اما آیا شما از گوگلینگ خود بهترین بهره را می برید؟ نکات و راهنمایی های مفید ما را برای مترجمان پاتریس فان بخوانید تا مطمئن شوید از Google برای تأثیرگذاری کامل استفاده می کنید.

تحقیق زبان
بسیاری از مترجمان از Google برای تحقیقات زبان استفاده می کنند. مجموعه ای از اطلاعات بصورت آنلاین می تواند طاقت فرسا باشد ، بنابراین همیشه بهتر است تا آنجا که ممکن است جستجوی کتاب ترجمه انگلیسی به فارسی خود را محدود کنید. یک راه مفید برای این کار استفاده از علامت های نقل قول مضاعف برای جستجوی نتایجی است که فقط عبارت دقیق شما را در بر دارند. مورد دیگر استفاده از علامت منفی برای حذف کلمه ای از نتایج جستجو است.

راه خود را در سراسر جهان گوگل کنید
یکی از ابزارهای خاص برای مترجمان گوگل ، توانایی جستجوی Google به زبانهای دیگر است. برای این کار ، عبارت جستجوی خود را تایپ کنید و سپس “inurl:” و سپس کد کشور را اضافه کنید. به عنوان مثال ، برای جستجوی کلمه “گربه” در وب سایت های آلمانی ، “cats inurl: de” را در Google تایپ کنید.

معانی پنهان پیدا کنید
اگر با معنای یک کلمه دست و پنجه نرم می کنید ، چرا آن را با استفاده از عملکرد جستجوی تصویر در Google جستجو نمی کنید؟ Google با مهربانی تصاویر کلمه مورد نظر را نمایش می دهد ، به شما کمک می کند تا معنی آن را به سرعت تعیین کنید.

نکات و نکاتی در نوک انگشتان شماست
همه روش ها و نکات در اینجا وجود دارد که به شما کمک می کند مترجم بهتری شوید و درآمد خود را به حداکثر برسانید. ما این موارد را مرتباً به صفحه نکات مترجمان تامدس اضافه می کنیم ، بنابراین حتماً برای آخرین به روزرسانی ها مرتباً با ما تماس بگیرید.

افکار نهایی
نکات برتر شما برای استفاده بیشتر از Google چیست؟ هر مترجمی باید درباره گوگلینگ چه چیزی بداند؟ نظرات خود را از طریق نظرات به اشتراک بگذارید.

ایندکسر